01 พฤศจิกายน 2567, 05:57:06
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน [สมาชิกเก่าลืมรหัส โทร 081-7611760]
A A A A  ระเบียบปฎิบัติ
   
Languages    
  หน้า: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 54   ลงล่าง
ผู้เขียน หัวข้อ: ภาษาอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด งูๆปลาๆ ก็เข้าใจกันได้ (ตอนที่ 2: คำคม)  (อ่าน 353952 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 10 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #100 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:11:56 »

Thank you, P'Hayee, so much for the explanation of "Saturday Night Fever"

I have searched this word in the internet and found only John Travolta's song.

It's good that you've come and share.

      บันทึกการเข้า
swsm
Cmadong Member
Cmadong อภิมหาอมตะเซียน
****


@@ ยาหยี @@
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: Rcu2523
คณะ: Comm Arts
กระทู้: 28,369

« ตอบ #101 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:14:28 »

You are very welcome ka.
      บันทึกการเข้า

.. don't play with me, cos I know how to play it too .. may be better than you do ..
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #102 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:21:20 »

อ้างถึง
ข้อความของ swsm เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:06:49
[img]http://img225.imageshack.us%

ที่ Australia มีป้าย No Standing ทุกถนน
      บันทึกการเข้า
Khun28
Full Member
**


ดูกายเห็นจิต ดูคิดเห็นธรรม
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: RCU2528
คณะ: วิศวกรรมศาสตร์
กระทู้: 784

« ตอบ #103 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:22:50 »

ผมขอลงทะเบียนเรียนด้วยคนนะครับ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #104 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:00:55 »

Khun 28

Please fill in the application form and pay your fees at....... Seven Eleven nearest t you.
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #105 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:16:38 »

เอาบทสนทนามาฝากอีกเจ้านึงครับ

http://train.doae.go.th/%E0%B8%AA%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9/new_page_1.htm
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #106 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:20:51 »

อ้างถึง
ข้อความของ swsm เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 09:06:49



ป้ายนี้ .. เพื่อนเราตีความว่า .. ห้ามยืน ..
อันที่จริง หมายความว่า .. ห้ามจอดรถ .. ค่ะ  พี่น้อง


ความโก๊ะในครั้งนี้  เราหัวเราะกันด้วยความสนุกสนาน
ไม่ว่ากันอยู่แล้ว เพราะไม่ใช่วัฒนธรรม ไม่ใช่ภาษาของเรา
เรียนรู้ไว้ .. ประดับสมองค่ะ


โอ ขอบคุณสำหรับความรู้ครับพี่หยี
ผมก็เพิ่งทราบว่ามันแปลว่าห้ามจอดรถ
ภาษาดิ้นได้จริงๆ
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #107 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:22:26 »

อ้างถึง
ข้อความของ alayas เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:16:38
เอาบทสนทนามาฝากอีกเจ้านึงครับ

http://train.doae.go.th/%E0%B8%AA%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9/new_page_1.htm

ขออนุญาตนะครับ เว็บนี้มีแฝงสปายแวร์ครับพี่
ระวังด้วยนะครับ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #108 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:24:10 »

Sohn.....

Stay home, today?
Not going anywhere?
      บันทึกการเข้า
Khun28
Full Member
**


ดูกายเห็นจิต ดูคิดเห็นธรรม
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: RCU2528
คณะ: วิศวกรรมศาสตร์
กระทู้: 784

« ตอบ #109 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:24:36 »

อ้างถึง
ข้อความของ alayas เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:00:55
Khun 28

Please fill in the application form and pay your fees at....... Seven Eleven nearest t you.

I can't find 7-11 at Hang Zhou.  How i can apply your class !
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #110 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:25:46 »

I have an appointment with P' Lek @ 3 o'clock Krub.

Then @ 6 pm, I will go to wedding party.
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #111 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:26:33 »

อีกคำหนึ่งที่เพื่อนต่างชาติผมชอบทักทาย
แล้วผมมักจะแปลไม่ออกคือ

1. What's are you up to?
แปลว่าอะไรครับ
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #112 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:28:58 »

มีเว็บที่ผมใช้สำหรับฝึกฟังภาษาคือ www.voanews.com คับ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #113 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:29:12 »

แล้ว web นี้หล่ะ สน

ประโยคอังกฤษกับหนังสือเล่มโปรด
รูปประโยคที่ใช้พูดคุยเรื่องหนังสือเล่มโปรดมีดังนี้

A : What kind of book do you like?
วอท ไคนด์ ออฟว บุค ดู ยู ไลค์?
คุณชอบหนังสือประเภทไหนครับ

B : I like novels.
ไอ ไลค์ โนเวิลซ์.
ผมชอบนวนิยายครับ

-------------------------

A : What is your favorite book?
วอท อิซ ยัวร์ เฟเวอะริท บุค?
หนังสือเล่มโปรดของคุณคือหนังสืออะไรครับ

B : My favorite book is Harry Potter.
มาย เฟเวอะริท บุค อิซ แฮร์รี่ พอทเทอะ.
หนังสือเล่มโปรดของผมคือแฮร์รี่ พอตเตอร์ครับ

------------------------

A : What is your favorite magazine?
วอท อิซ ยัวร์ เฟเวอะริท แมกกาซีน?
นิตยสารเล่มโปรดของคุณคือนิตยสารอะไรครับ

B : It is I Get English.
อิท อิซ ไอ เกท อิงลิช.
ไอเก็ตอิงลิชครับ

---------------------

A : What kind of magazine do you like?
วอท ไคนด์ ออฟว แมกกาซีน ดู ยู ไลค์?
นิตยสารประเภทไหนที่คุณชอบครับ

B : I like beauty magazine such as Cleo, Elle, and Cosmopolitan.
ไอ ไลค์ บิวที แมกกาซีนซ์ ซัช แอส คลีโอ, แอล, แอนด์ คอสโมโพลิแทน.
ผมชอบนิตยสารความสวยงามความงาม อย่าง คลีโอ แอล และ คอสโมโพลิแทนครับ

C : I like car magazines and computer magazines.
ไอ ไลค์ คาร์ แมกกาซีนซ์ แอนด์ คอมพิวเทอะ แมกกาซีนซ์.
ผมชอบนิตยสารรถยนต์และนิตยสารคอมพิวเตอร์ครับ

-------------------

A : What newspaper do you usually read?
วอท นิวส์เพเพอะ ดู ยู ยูชชัวลี รีด?
โดยปกติแล้วคุณอ่านหนังสือพิมพ์อะไรครับ

B : I usually read Thairat.
ไอ ยูชชัวลี รีด ไทยรัฐ.
โดยปกติแล้วผมอ่านไทยรัฐครับ

------------------

A : Who is your favorite writer?
ฮู อิซ ยัวร์ เฟเวอะริท ไรเทอะ?
ใครคือนักเขียนคนโปรดของคุณครับ

B : My favorite writer is J.K. Rowling.
มาย เฟเวอะริท ไรเทอะ อิซ เจ.เค. โรวลิง.
นักเขียนคนโปรดของผมคือ เจ.เค. โรวลิ่งครับ

-----------------

A : Have you ever read the book "Only Love Is Real"?
แฮฟว ยู เอฟเวอะ เรด เดอะ บุค "ออนลี เลิฟว อิซ เรียล"?
คุณเคยอ่านหนังสือเรื่อง "ออนลี เลิฟว อิซ เรียล" ไหมครับ

B : Yes, I have. It is a great book.
เยส, ไอ แฮฟว. อิท อิซ อะ เกรท บุค.
เคยครับ มันเป็นหนังสือที่เยี่ยมมาก

C : No, I have not.
โน, ไอ แฮฟว นอท.
ไม่เคยครับ

--------------------

A : Who wrote this book?
ฮู โรท ดิส บุค?
ใครเขียนหนังสือเล่มนี้ครับ

B : The writer is Dr. Brian L. White.
เดอะ ไรเทอะ อิซ ดอคเทอะ ไบรอัน แอล. ไวท์.
ผู้เขียนคือ ดร. ไบรอัน แอล ไวท์ครับ

-------------------

A : How often do you usually read?
ฮาว ออฟเฟน ดู ยู ยูชชัวลี รีด?
โดยปกติแล้วคุณอ่านหนังสือบ่อยแค่ไหนครับ

B : I usually read an hour a day.
ไอ ยูชชัวลี รีด แอน อาวเออะ อะ เดย์.
โดยปกติแล้วผมอ่านหนังสือวันละ 1 ชั่วโมงครับ
 

แหล่งข้อมูล

http://talking-eng.blogspot.com/


      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #114 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:33:15 »

เว็บนี้มีทั้งหนังสือและ audio books ให้ดาวน์โหลดด้วยคับ
http://englishtips.org
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #115 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:34:50 »

อ้างถึง
ข้อความของ phraisohn เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:26:33
อีกคำหนึ่งที่เพื่อนต่างชาติผมชอบทักทาย
แล้วผมมักจะแปลไม่ออกคือ

1. What's are you up to?
แปลว่าอะไรครับ



ก็ How are you? นั่นแหละ

ก็หมายถึง "เป็นไงบ้าง ชีวิตไปถึงไหนแล้ว"

      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #116 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:37:59 »

อ้างถึง
ข้อความของ Khun28 เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:24:36
อ้างถึง
ข้อความของ alayas เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:00:55
Khun 28

Please fill in the application form and pay your fees at....... Seven Eleven nearest t you.

I can't find 7-11 at Hang Zhou.  How i can apply your class !



Khun 28,

You're overseas.
You're abroard.
You're away.
You're not in town.

You're in China, right?


      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #117 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:39:54 »

อยากเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงที่ชอบด้วยคับพี่ยัส
หัดแปลไปด้วย ฟังเพลงไปด้วย น่าจะสนุกดีครับ
      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #118 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:43:00 »

บางครั้ง การออกเสียง ใหู้ถูกต้องก็กลายเป็นเรื่องตลกนะครับ
ตอนที่ผมเรียนภาษากับเพื่อนผม (ผมสอนไทยให้เพื่อน เพื่อนสอนอังกฤษให้ผม)
จำได้ว่า คำว่า Data มันออกเสียงว่า แด้ เท่อะ
แต่คนไทยอ่านว่า ดาต้า

สรุปเอาไงดีครับ
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #119 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:44:38 »




Where in Thailand are you from?

รู้ว่ามาจากประเทศไทย
แต่มาจากส่วนไหนของประเทศล่ะ


เคยเจอมั้ยประโยคนี้
      บันทึกการเข้า
Khun28
Full Member
**


ดูกายเห็นจิต ดูคิดเห็นธรรม
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: RCU2528
คณะ: วิศวกรรมศาสตร์
กระทู้: 784

« ตอบ #120 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:45:18 »

อ้างถึง
ข้อความของ alayas เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:37:59
อ้างถึง
ข้อความของ Khun28 เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:24:36
อ้างถึง
ข้อความของ alayas เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:00:55
Khun 28

Please fill in the application form and pay your fees at....... Seven Eleven nearest t you.

I can't find 7-11 at Hang Zhou.  How i can apply your class !



Khun 28,

You're overseas.
You're abroard.
You're away.
You're not in town.

You're in China, right?




yes.  You are right !!!
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #121 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:47:48 »

อ้างถึง
ข้อความของ phraisohn เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:39:54
อยากเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงที่ชอบด้วยคับพี่ยัส
หัดแปลไปด้วย ฟังเพลงไปด้วย น่าจะสนุกดีครับ


ก็นี่แหละ ที่เป็นอยู่ตอนนี้ก็เพราะหัดจากเพลงซะส่วนใหญ่
หัดมาตั้งแต่ ป. 5 แล้ว

"Such a feeling coming over me"

มาจากเพลงอะไร ในยุค 60th



      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #122 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:51:12 »

So far, we have 3 international participants in this on-line course:

1 เป้ is in Indonesia
2 หนิง is in Germany
3 ขุน is in China

Who else?
      บันทึกการเข้า
alayas
Cmadong พันธุ์แท้
****


P_E_A_C_E
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,554

« ตอบ #123 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:54:44 »

อ้างถึง
ข้อความของ phraisohn เมื่อ 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:43:00
บางครั้ง การออกเสียง ใหู้ถูกต้องก็กลายเป็นเรื่องตลกนะครับ
ตอนที่ผมเรียนภาษากับเพื่อนผม (ผมสอนไทยให้เพื่อน เพื่อนสอนอังกฤษให้ผม)
จำได้ว่า คำว่า Data มันออกเสียงว่า แด้ เท่อะ
แต่คนไทยอ่านว่า ดาต้า

สรุปเอาไงดีครับ


แล้วเพื่อนของสน มาจากไหน

มาจากอังกฤษ เมืองผู้ดี แต่เช๊ยเชย
หรือมาจากอเมริกา เมืองคนส่วนใหญ่มั่นใจ๊ มั่นใจในตัวเอง แต่ไม่สนใจผู้อื่นเลยในโลกนี้

      บันทึกการเข้า
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
*****


บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์ ออฟไลน์

รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557

เว็บไซต์
« ตอบ #124 เมื่อ: 27 กุมภาพันธ์ 2553, 10:58:13 »

แซวหนังครับ จากเรื่อง 40 DAYS AND 40 NIGHTS
เป็นหนังเรื่อง 40 GAYS AND 40 DYKES   เหอๆๆ



สำหรับคำว่า เกย์ ก็แปลว่าเกย์นั่นแหล่ะคับ
ส่วน DYKE แปลว่า เลส ครับ
      บันทึกการเข้า
  หน้า: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 54   ขึ้นบน
  
กระโดดไป:  

     

ทำไมหอพักนิสิตจุฬาจึงเป็นดินแดนมหัศจรรย์            " ไม่ได้เป็นแค่หอให้นอนพัก  แต่เป็นบ้านอบอุ่นรักให้อาศัย  ไม่เป็นแค่ที่ซุกหัวยามหลบภัย  แต่สร้างใจให้เข้มแข็งแกร่งการงาน"  <))))><