alayas
|
|
« ตอบ #800 เมื่อ: 06 มีนาคม 2553, 23:00:27 » |
|
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #801 เมื่อ: 06 มีนาคม 2553, 23:05:59 » |
|
Good night พี่ตุ๋ย
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #802 เมื่อ: 06 มีนาคม 2553, 23:36:18 » |
|
Have a rest = พักผ่อน
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #803 เมื่อ: 06 มีนาคม 2553, 23:53:19 » |
|
she sells sea-shells at the sea-shore
อ้าว.... นักเรียนทุกคนอ่าน ดังๆ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #804 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 00:03:35 » |
|
Good night.
Talk to you all again 2morrow.
|
|
|
|
yordalc.
Full Member
ออฟไลน์
กระทู้: 285
|
|
« ตอบ #805 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 00:05:46 » |
|
ชี เซลสส ซี เชลสส แอท เทอะ ซี ชอร์
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #806 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 12:56:32 » |
|
ลองพูดประโยคนี้ติดต่อกัน 3 รอบเร็วๆ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #807 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 12:59:43 » |
|
Afternoon every1. Today is Sunday and the net is veryyyyy slow.
|
|
|
|
yordalc.
Full Member
ออฟไลน์
กระทู้: 285
|
|
« ตอบ #808 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 13:07:48 » |
|
good afternoon teacher.ลองดูแล้วครับลิ้นพันกัน ขออนุญาตแกะก่อนครับ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #809 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 13:16:36 » |
|
นั่นแหละฝรั่งเรียกว่า อาการ toung twister หรือลิ้นพันกัน
เป็นกิจกรรมนึงที่เด็กๆฝึกเล่นกันใน English Camp ครับ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #810 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 13:32:10 » |
|
เหมือนกับที่เด็กไทยเอามาเล่น ว่า
ระนอง ระยอง ยะลา
หรือ
หมู หมึก กุ้ง
ลองภาษาไทยไปก่อนก็ได้นะครับ
|
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #811 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 13:39:31 » |
|
ตัวนี้อยู่ในวิชาธรณีวิทยาเลยนะครับเนี่ย จำไม่ได้ว่า she ชื่ออะไร แต่เคยอ่านเจอครับ
สมัยผมเทคคอร์สกับเพื่อนต่างชาติ เค้าสอน fuzzy wussy was a bear. Fuzzy Wussy has no hair. Fuzzy Wussy hasn't fussy. What's he?
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #812 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 14:02:22 » |
|
งานเข้า เลยงานนี้
อ้าว...... ช่วยกันตอบเลย
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #813 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 16:32:11 » |
|
You were sitting in front of the castle.
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #814 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 17:12:46 » |
|
Castle = ปราสาท
No...
Yes, I was sitting but in front of Physics Building, The University of Melbourne, Australia. It was in Fall.
Physics Building = ตึกฟืสิกส์
Fall = ฤดูใบไม้ร่วง
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #815 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 17:13:57 » |
|
เป้... I have a surprise for you.....
|
|
|
|
Pae
|
|
« ตอบ #816 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 17:19:13 » |
|
What does the surprise will you get for me, krab?
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #817 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 17:44:42 » |
|
isMi Gorang dari Indonesia. Pedas, pedas wait...
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #818 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 18:08:52 » |
|
For your dinner before you leave for BKK.
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #819 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 18:20:54 » |
|
Another one for you เป้. This is truely international instant noodles. They go to every single conner of the world. I myself had it in Australia, US and UK as well asin the Netherlands. instant noodles = บะหมีสำเร็จรูปevery single conner of the world = ทั่วทุกมุมของโลก
|
|
|
|
ตุ๋ย 22
|
|
« ตอบ #820 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 19:15:49 » |
|
Good evening krub.
|
น้ำใจน้องพี่สีชมพู ไม่เสื่อมคลายหายไปจากหัวใจ
|
|
|
Kittiwit Pk
Full Member
ออฟไลน์
คณะ: รัฐศาสตร์
กระทู้: 281
|
|
« ตอบ #821 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 19:50:17 » |
|
I always use verb to doa when I speak with farang.And sometime I like instant noodle too such as Mama.
|
|
|
|
ตุ๋ย 22
|
|
« ตอบ #822 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 20:22:05 » |
|
doa เนี่ยแปลว่าอาราย เปิดดิกดู DOA Department of Agriculture กระทรวงการเกษตรของสหรัฐอเมริกา
|
น้ำใจน้องพี่สีชมพู ไม่เสื่อมคลายหายไปจากหัวใจ
|
|
|
swsm
Cmadong Member
Cmadong อภิมหาอมตะเซียน
@@ ยาหยี @@
ออฟไลน์
รุ่น: Rcu2523
คณะ: Comm Arts
กระทู้: 28,369
|
|
« ตอบ #823 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 20:23:21 » |
|
มันคือ verb to เดา .. เจ้าค่ะ
|
.. don't play with me, cos I know how to play it too .. may be better than you do ..
|
|
|
ตุ๋ย 22
|
|
« ตอบ #824 เมื่อ: 07 มีนาคม 2553, 20:24:54 » |
|
เหอๆๆๆๆๆ เรามัวแต่อ่าน ว่า โดเอ หรือดัว กร้ากๆๆๆๆๆๆ
|
น้ำใจน้องพี่สีชมพู ไม่เสื่อมคลายหายไปจากหัวใจ
|
|
|
|