alayas
|
|
« เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 15:19:02 » |
|
เมื่อ 3-4 ปีที่แล้ว หลังจากที่ผมกลับมาจาก Birmingham ก็ได้เปิดห้องเรียนภาษาอังกฤษเพื่อเป็นเวทีแลกเปลี่ยนความรู้จากพี่ๆ น้องๆซีมะโด่งทั้งที่เคยผ่านต่างประเทศ และที่มีความเป็นอัจฉริยะเก่งภาษาอังกฤษโดยที่ไม่ต้องไปใช้ชีวิตในต่างประเทศเลย
ตอนนั้นได้รับการตอบรับอย่างดี มีการตั้งกลุ่มฝึกพูด อ่านและเขียนภาษาอังกฤษกันสนุกสนาน ผมเองก็รับเป็นผู้ตรวจงานเขียนภาษาอังกฤษด้วย
ศิษย์เก่าของห้องนี้ก็มี
1 น้องปุ๊กกี้ iamfrommoon 2 ดร. พุฒ 3 น้องหล้า 4 Mahdee 5 หนิง เยอรมัน 6 พี่เจี๊ยบ 16 7 พี่เสียด ฯลฯ
คิดถึงบรรยากาศเก่าๆ ก็เลยเปิดห้องนี้อีกที เผื่อว่าจะเป็นแหล่งการเรียนรู้ออนไลน์ให้พี่ๆ น้องๆ ซีมะโด่งครับ
ก็ขออนุญาตเปิดเวทีการเรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านรูปภาพในต่างแดนนี้เลยนะครับ
|
|
|
|
ชัยหลอ30
บุคคลทั่วไป
|
|
« ตอบ #1 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 15:22:03 » |
|
มาลงชื่อ สมัครเรียนด้วยคนครับ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #2 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 15:29:00 » |
|
ชัยหลอประเดิมแล้ว ห้องนี้คงคึกคักน่าดู
ก่อนอื่น ให้ชัยหลอลืมๆ คะแนนและเกรด FE 1 สมัยปี 1 จุฬา ก่อนเลย
ดีมั้ย
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #3 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 15:49:20 » |
|
ไปอังกฤษแล้ว ไม่ไปที่นี่ ก้ถือว่าเชย
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #4 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 15:53:31 » |
|
เพื่อไม่ให้แฟนบอลทะเลาะกัน ก็ไป Liverpool มาด้วย
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #5 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:01:58 » |
|
เคยไปเรียนมาหมดแล้วทั้ง อังกฤษ อเมริกา ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ที่เค้าเรียกตัวเองว่าเจ้าของภาษาอังกฤษโดยแท้ ทำเอาเราปวดหัวไปกับสำเนียงและสำนวนของแต่ละประเทศ ที่ใช้ไม่เหมือนกัน จะเอาสำนวนและสำเนียงของประเทศนึงไปใช้กับอีกประเทศนึง ก็จะเสี่ยงต่อการถูกมองว่า "บ้านนอก"
ถ้าถามว่าชอบประเทศไหนมากที่สุดก็น่าจะเรียงตามลำดับดังนี้
1 ออสเตรเลีย 2 อังกฤษ 3 นิวซีแลนด์ 4 USA
เอางี้ วันนี้ขอเสนอคำว่า "TEA" มีใครรู้บ้างว่า ที่เราเรียนในประเทศไทยว่า คำนี้แปลว่า "น้ำชา"
แล้วที่ นิวซีแลนด์ เค้าหมายถึงอะไร
|
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #6 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:12:28 » |
|
น่าจะแปลว่า อาหารเย็นหรือเปล่าครับพี่ คลับคล้ายคลับคลาว่าเคยเรียน
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #7 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:24:10 » |
|
ใช่แล้วน้องสน แปลว่าอาหารเย็น สนเคยอ่าน Idiom ที่พี่เคยเขียนใน web พี่ไง http://www.yasnaraedu.comนี่ถ้าเอาไปตอบอาจารย์ที่โรงเรียนในประเทศไทศ ก็คงได้ o ยังงี้ เด็กผิด หรือ อาจารย์ไทยผิดเนี่ย
|
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #8 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:25:27 » |
|
อ่อใช่ เคยเรียนกับพี่ยัสนี่เอง เอิ้กๆๆ TEA = Dinner เหมือนกัน same same
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #9 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:37:00 » |
|
งั้นเอาคำใหม่ไป
คำว่า "Sneak Out" อ่านว่า สนี๊ก อ้าวท์
แปลว่าอะไร
บอกใบ้ให้ก็ได้.....
เด็กหอน่ะ ชอบทำ ประจำ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #10 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 16:55:12 » |
|
I've gotta go now. Talk to you all soon.
|
|
|
|
swsm
Cmadong Member
Cmadong อภิมหาอมตะเซียน
@@ ยาหยี @@
ออฟไลน์
รุ่น: Rcu2523
คณะ: Comm Arts
กระทู้: 28,369
|
|
« ตอบ #11 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 17:23:40 » |
|
มายื่นใบสมัครเป็นนักเรียนด้วยค่ะ อ.ยัส
|
.. don't play with me, cos I know how to play it too .. may be better than you do ..
|
|
|
เป๋ครับ!!
|
|
« ตอบ #12 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 17:38:51 » |
|
กู๊สสสสส มอสะนิ่งทิดเช่อรรรรรรรรรรรรรรร์
เห็นสำเนียง...ส่อภาษาของผมแล้ว............ให้ผมช่วยสอนไหมครับพี่ยัส
|
สวัสดีครับพี่น้อง
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #13 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:00:10 » |
|
ของพี่หยี รับเลย แต่รับมาเป็นอาจารย์พิเศษ ชั่งโมงละขวด เอ๊ย.... Two thousand Baht per hour (rate ของ ม. เอกชน) เผื่อว่าอาจารย์หลักติดธุระ
แต่ของเด็กชายเป๋น่ะ ขอดูคะแนน FE 1 ของปีหนึ่งก่อน
How are you?
I am fine. Thank you.And you?
ประโยคนี้ เชยมาก
ขอบอก
|
|
|
|
swsm
Cmadong Member
Cmadong อภิมหาอมตะเซียน
@@ ยาหยี @@
ออฟไลน์
รุ่น: Rcu2523
คณะ: Comm Arts
กระทู้: 28,369
|
|
« ตอบ #14 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:02:00 » |
|
ฮ่า ฮ่า ฮ่า .. เข้าห้องนี้ หากจะหัวเราะ ต้องหัวเราะเป็นภาษาอังกฤษด้วยไหมคะ อ. ?
Hahahaha
|
.. don't play with me, cos I know how to play it too .. may be better than you do ..
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #15 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:19:59 » |
|
หนีเรียนป่ะคับ 55
|
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #16 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:20:59 » |
|
มาลงชื่อเรียนด้วยคนครับ
I am fine. Thank you. Sit down. LOL
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #17 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:25:43 » |
|
Sneak out = ย่องออก หนีออก โดดเรียน โดดประชุม หลบ หนีเรียน หนีประชุม
นี่แหละ ลักษณะ หรือ ความสามารถพิเศษของเด็กหอ
น้องสนได้ 2 แต้มแล้ว
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #18 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:27:31 » |
|
|
|
|
|
phraisohn
บักสน
Administrator
Cmadong ชั้นเซียน
บักสนแคมโบ้
ออฟไลน์
รุ่น: rcu89 (ปี 2549)
คณะ: วิทยาศาสตร์
กระทู้: 9,557
|
|
« ตอบ #19 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:29:04 » |
|
hip hip HOOREY!!! I got 2 points now!!
YAHOO!!!
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #20 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:33:01 » |
|
อ้าว สน เกี่ยวอะไรกับ Yahoo ล่ะ
แล้ว Hotmail, Gmail, Thaimail, aol, ... etc จะคิดน้อยใจมั้ยนี่
|
|
|
|
swsm
Cmadong Member
Cmadong อภิมหาอมตะเซียน
@@ ยาหยี @@
ออฟไลน์
รุ่น: Rcu2523
คณะ: Comm Arts
กระทู้: 28,369
|
|
« ตอบ #21 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:36:17 » |
|
Hahaha
|
.. don't play with me, cos I know how to play it too .. may be better than you do ..
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #22 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:38:30 » |
|
เฉพาะประโยคที่ถามว่า สบายดีมั้ย ก็มีใช้กันหลายคำ แล้วแต่โอกาส สถานที่ สถานะ วัยวุฒิ ประเทศ ความสุภาพ เช่น
What's up? What's new? How's thing? How's it going? How are you doing? How's life? What are you upto? Anything new? Any news?
ฯลฯ
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #23 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 18:57:59 » |
|
Idioms and Slang
จงแปลคำต่อไปนี้เป็นภาษาไทย
1. Buck 2. Tea 3. Loo 4. Still water 5. Something's gone wrong 6. Gone missing 7. Chicken out 8. Broke 9. Saving 10. Calling Card 11. Pre-paid 12. Top Up 13. Burned Out 14. Break Up 15. Make Up 16. Take Off 17. Idiot Box 18. Christmas Tree 19. Take a Glance 20. Good on You 21. Same Here 22. Hard Luck 23. Just in Case 24. Just a Minute 25. Ages 26. Hang On 27. No Standing 28. Left Out 29. Left Over 30. Make a Fuss 31. Mess Up 32. Mixed Up 33. Sown Off 34. Forehead 35. Lazy Bone 36. Tea Pot 37. Sprinter 38. Take a Leak 39. Wet 40. Hot Stuff 41. Go for it 42. Freeze 43. Muck Around 44. Hang Out 45. Goose Bumb 46. Neat and Tidy 47. Dux 48. Book Worm 49. Freak 50. Go to Social 51. Pot Luck 52. Dear John Letter 53. Long John 54. Yummy 55. Cheat On 56. After You 57. Please allow me to (Allow Me) 58. Thong 59. Jandal 60. Have a Bite 61. Top to Toe 62. Good Boy!!!!! 63. Doggy Bag 64. Big Hands 65. Big Mouth 66. Drop a Line 67. It's showering 68. Dump him/her/me/you 69. Go for a walk 70. Take Turn 71. Brunch (Breakfast + Lunch) 72. Pussy Cat 73. Get it 74. Got you 75. Needles and Pins 76. Have a wash 77. Blue Movie 78. Life goes on 79. Better late than never 80. Easier said than done 81. Hang On 82. Hang Up 83. Hang Over 84. Hang Around 85. Hang Out 86. Speak Up 87. Speak Out 88. Look Up 89. Look Down On 90. Do my study 91. Spoil my day 92. Sunny side up 93. Give me a ring 94. Swimming Tog 95. Balls 96. Tiny One 97. The best in town 98. Sux 99. A week to go 100. What's new?
คุณแปลได้กี่คำ
เด็กชายเป๋ ถ้าได้มากกว่า 70 คำ มีรางวัล
|
|
|
|
alayas
|
|
« ตอบ #24 เมื่อ: 26 กุมภาพันธ์ 2553, 19:03:44 » |
|
ประกาศ และคำเตือน
ข้อ 95
พี่หะยี ห้ามแปล เด็ดขาด
Announcement & Warning
P'Hayee is Prohibited to translate No. 95 !!!
|
|
|
|
|